Gubernatorem in tempestate, in acie militem intelleges

Перевод на русский:  

«кормчего узнаешь в бурю, а воина в битве». Выражение передает смысл пословицы: «Птицу видно в полете, а человека в работе».

Произношение:  [губэрнато́рэм ин тэмпэста́тэ, ин а́циэ ми́литэм интэ́ллегэс]