Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий

Цитата из стихотворения В. А. Жуковского «Торжество победителей» (1829), перевод баллады Шиллера «Das Siegesfest».

Может быть, мы пропустили еще несколько стихотворцев с проблеском таланта; но стоит ли останавливаться над однолетними растениями, которые так нередки, так обыкновенны и цветут одно мгновение! Стоит ли останавливаться над ними, хоть они и цветы, а не сухая трава? Нет,
Спящий в гробе, мирно спи,
Жизнью пользуйся, живущий!
И потому обратимся к живым (В. Г. Белинский, «Герой нашего времени» Лермонтова).

Что Державин со своим «парением» подчас смешон, это правда, но «мертвый в гробе мирно спи, жизнью пользуйся живущий». А Державин до такой степени мертв и мирно спит в гробу, что осмеивать его при помощи пародии решительно не имеет никакого смысла (Н. К. Михайловский, Дневник писателя, 6, Соч., т. VI, СПб. 1897, с. 418).