В боренье с трудностью силач необычайный

В боренье с трудностью силач необычайный. Значение фразеологизма

Цитата «В боренье с трудностью силач необычайный» из стихотворения П. А. Вяземского (1821) «К В. А. Жуковскому». Подражание сатире III Буало:

О ты, который нам явить с успехом мог
И своенравный ум и беспорочный слог,
В боренье с трудностью силач необычайный.
Перевод Жуковского est un tour de force [чудо мастерства].

Выражение часто используется, как ирония и высмеивание чье-то чрезмерное рвение и хвастовство.

Цитата в других источниках:

Злодей в бореньях с трудностью силач необычайный (А. С. Пушкин, Письмо Н. И. Гнедичу 27 сентября 1822 г.).

Никто не имел и не будет иметь слога, равного в могуществе и разнообразии слогу его [Жуковского]. В бореньях с трудностью силач необычайный (А. С. Пушкин, Письмо П. А. Вяземскому 25 мая 1825 г.).

В боренье с трудностью силач необычайный

Крылатые слова и выражения >>>