Все к лучшему в этом лучшем из миров

Все к лучшему в этом лучшем из миров. Значение фразеологизма

Изречение «Все к лучшему в этом лучшем из миров» («Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles*) заимствовано из романа Вольтера «Кандид» (1759), в котором, однако, оно дано в несколько иной редакции. В 1-й главе доктор Панглос утверждает, что все целесообразно «в лучшем из возможных миров» («dans le meilleur des mondes possibles») и что «все к лучшему» («tout est au mieux»); эта же мысль варьируется и в других главах романа.

В «Кандиде» осмеивается теория Лейбница о «предустановленной гармонии», и приведенные цитаты пародируют утверждение Лейбница, высказанное им в «Теодицее» (1710): «Бог не создал бы мира, если бы он не был лучшим из всех возможных». Приведенное изречение «Все к лучшему в этом лучшем из миров», которое часто цитируется по-французски, не является вполне точной цитатой из «Кандида», и в русской литературной речи оно имеет варианты.
Поклонников доктора Панглоса, утверждающих, что все идет к лучшему в лучшем из миров, развелось нынче очень много (М. Е. Салтыков-Щедрин, Итоги, 4).

«Все к лучшему в этом лучшем из миров» цитаты:

Горский: Разве вы не чувствуете, как горько должно быть мне на душе?.. Впрочем, все к лучшему в этом мире (И. С. Тургенев, Где тонко, там и рвется).

В сущности, в этом «наилучшем из миров» есть чрезвычайно много вещей, по поводу которых можно хандрить (Письма А. И. Эртеля, М. 1909, с. 320).

Константин Петрович человек богатый, с положением, со связями… все блага жизни к его услугам… О, он давно уже отлично понял, что за хорошая штука жизнь и как хорошо можно устроиться в этом лучшем из миров! (А. И. Куприн, Просительница).

Все к лучшему в этом лучшем из миров

Крылатые слова и выражения >>>