Великие умы сходятся

Великие умы сходятся. Значение фразеологизма

Выражение «Великие умы сходятся» обыкновенно приписывается Вольтеру, в текстах и письмах которого оно встречается. Так, например, в письме к Тьерио от 30 июня 1760 г., сравнивая два произведения: «Le Russe a. Paris» русского автора Алетова и «Le pauvre diable» француза Bade, Вольтер пишет: «Великие умы сходятся. Эта поэма, по моему мнению, стоит больше, чем та, которую я вам возвращаю… Принадлежащая русскому во сто раз разнообразнее, интереснее, обобщеннее и полезнее».

В «Философском словаре» («Красноречие») Вольтер говорит: «Сильные души сходятся чаще, нежели великие умы». Между тем Вольтер приводит французскую поговорку: «Les beaux esprits se rencontrent» (E. Littre, Dictionnaire de la langue franchise, II, Paris, 1869, p. 1609). Поговорка эта часто цитируется по-французски.

«Великие умы сходятся» цитаты:

Да, да, les beaux esprits se rencontrent, и в этом заключается разгадка столь трудной, на первый взгляд, задачи: определить, где копия и где оригинал. Идеи, выражающие потребности, интересы, стремления и вожделения известного класса, носятся в воздухе, и скрыть тождество этих идей не в силах никакое разнообразие , никакие варианты то оппортунистической, то «социалистски-революционной» фразы. Шила в мешке не утаишь (В. И. Ленин, Les beaux esprits se rencontrent (По-русски примерно: свой своему поневоле брат), Полное собрание сочинений, т. 7, с. 213).

 

Великие умы сходятся

Крылатые слова и выражения >>>